על ההבדלים בין עורך דין לבין נוטריון

רובינו מבלבלים בין עורך דין  לנוטריון, לא בטוחים האם קיים הבדל בין השניים ומהן הסמכויות שיש לכל אחד מהם. על מנת לשים קץ לבלבול וכדי להתגבר על חוסר הבהירות, מאמר זה יתאר את ההבדלים בין שני סוגי עורכי הדין תוך התייחסות לשירותים שמספק כל אחד מבעלי התפקידים הללו.
ההבדלים בין עורך דין לבין נוטריון
שיתוף ב telegram
שיתוף ב whatsapp
שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב email
ההבדלים בין עורך דין לבין נוטריון

עורכי דין נוטריון- מי שקיבלו רישיון לעסוק בתחום הנוטריון

על משקל האימרה שכל ריבוע הוא גם מלבן, אך לא כל מלבן הוא ריבוע, ניתן לומר כי כל נוטריון הוא עורך דין, אך לא כל עורך דין יכול להיות נוטריון. נוטריון הוא עורך דין שתפקידו לאשר מסמכים בעלי משמעות משפטית, לערוך אותם, לאמת אותם ולאשר כי הם אותנטיים. נוטריון הוא עורך דין שקיבל הסמכה מוועדה מיוחדת המתמחה במתן רישיונות לנוטריונים לעסוק במשרה זו ושעליו לעמוד במספר תנאים על מנת שבקשתו להפוך לנוטריון תישקל ברצינות. על עורך הדין להיות בעל וותק וניסיון בשטח של לפחות עשר שנים, עליו להיות אזרח מדינת ישראל, על עברו להיות נקי מעבירות שיש עימן קלון ונטול "עבירות משמעת" הרשומות לו בלשכת עורכי הדין ועליו לסיים קורס מיוחד שיכשיר אותו לעסוק בתפקיד הנידון. מאחר  שמדובר בתפקיד עם אחריות רבה ולאור העובדה שהנוטריון נותן גושפנקא לתקפותם של מסמכים ברמה לוקלית וגם מחוץ לישראל, הרי שלא כל עורך דין יכול להפוך לנוטריון ולכן דרישות הסף לקבלת אישור לעסוק בתפקיד זה נחשבות נוקשות. בסמכותם של  עורכי דין נוטריון לערוך צוואות, לאשר כי פלוני חי, לספק חתימת אפוסטיל, לאמת חתימה של פלוני על מסמך באמצעות זיהויו, לבצע תרגום של מסמך ציבורי כך שיהיה לו תוקף גם במדינה זרה, לאמת מקוריותו של מסמך ועוד.

כיצד לבחור עורך דין נוטריון מקצועי ואמין?

עורכי דין נוטריון מחוייבים להיצמד לתמחור הקבוע בחוק כאשר הם מספקים שירותי נוטריון ללקוחות ועל כן רצוי לוודא לפני שכירת שירותיו של עורך הדין, כי המחירים המוצעים על-ידו אינם חורגים במידה משמעותית מהמחירים המצויינים בחוק. זאת ועוד, על מנת שניתן יהיה לסמוך על הנוטריון כי שירותיו אמינים ותקפים רצוי לבקש ממנו להראות את הרישיון שקיבל לעסוק בשירותי נוטריון.
כאשר נדרש תרגום נוטריון של מסמך יש לוודא, כי עורך הדין שולט היטב בשפת היעד שאליה צריך להיות מתורגם המסמך, זאת כדי שהמסמך המתורגם יהיה כמה שיותר נאמן למסמך המקורי מבחינת תוכנו.

מי שקרא את הכתבה הזאת קרא גם:

הישארו מעודכנים

מעת לעת אנו שולחים עדכונים חשובים או כתבות מעניינות בתחום המשפט. אתם מוזמנים להצטרף לרשימת התפוצה שלנו